Dân tổng lí, quốc công hầu
Direct English translation
Among the people of a canton, [one is] a village chief; in the country, [one is] a duke or marquis.
Equivalent English version
A big fish in a small pond
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói địa vị, chức tước chỉ có giá trị trong phạm vi tương ứng; ở mỗi cấp, mỗi môi trường lại có thang bậc cao thấp khác nhau. Thường dùng để nhắc người ta biết chừng mực, đừng tự phụ vì cái vị thế nhỏ hẹp của mình.
English explanation
It means that rank and status matter only within their proper sphere, and every level has someone higher above it. It is often used to remind people not to be conceited about a limited local position.